Se si scommette sull’Handicap (0: 1), bisognerà considerare nel risultato finale che DC United parte con un gol di vantaggio.
1, 91 £50> With a betting Handicap (0:1), Vasco Da Gama has a goal advantage whatever the outcome.
Non andra' da nessuna parte con te.
She's not going anywhere with you.
Perche' dovrei andare da qualche parte con te?
Why would I go anywhere with you?
Non andro' da nessuna parte con te.
I am not going anywhere with you.
Gli rispose Gesù: «Se non ti laverò, non avrai parte con me.
'If I do not wash you, ' replied Jesus, 'you have no share with me.'
Gli rispose Gesù: «Se non ti laverò, non avrai parte con me
Jesus answered him, If I wash thee not, thou hast no part with me.
Io non vado da nessuna parte con te.
I'm not going anyplace with you.
Non andrò da nessuna parte con te.
I won't go anywhere with you.
Ma i miei bambini non andranno da nessuna parte con voi.
But my kids aren't going anywhere with you.
Questo coinciderebbe in parte con quello che ho scoperto io.
Well, that'd certainly be in keeping with some of my own discoveries.
Così come stanno le cose, non andrà da nessuna parte con il suo curriculum.
I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all.
Senti, speravo di ripassare la parte con te.
Listen, I was hoping we could run lines together.
Non vado da nessuna parte con te!
I'm not going anywhere with you! Freeze!
Non vengo da nessuna parte con te.
Oh, I am not going anywhere with you.
Giocheremo la formazione "Power I", signori, che ovviamente parte con un quarterback.
We are going to be running the Power I, gentlemen which obviously starts with a quarterback.
Si, idealmente, da qualche parte con qualche ZPM in avanzo... torniamo indietro e avremo Atlantis completamente carica.
Yeah, ideally, somewhere with a few ZPMs to spare. We come back, we get Atlantis fully powered.
Non vado da nessuna parte con te.
I'm not going anywhere with you. That's right.
Che ovviamente non andra' da nessuna parte con il retto sanguinante.
Who's obviously not going anywhere with a bloody rectum.
Non vado da nessuna parte con lui.
I'm not going anywhere with that man.
E quel T-Bag e' la' fuori da qualche parte con le chiavi del castello.
That T-Bag character's out in the wind with the keys to the castle.
Allora, io ho fatto la mia parte con voi, ragazzi, ma Jane, tu... quella in gamba sei tu.
Now, I've done my part with you guys, but, Jane, you... Very talented you.
La maggior parte con John Wayne e Clint Eastwood.
John Wayne and Clint Eastwood, mostly.
La tartaruga parte con un vantaggio di dieci iarde.
The tortoise has a ten-yard head start.
Quindi devi installare un'altra sede da qualche parte, con uomini di tua fiducia, indipendente dall'ambasciata.
So you need to set up a second station somewhere, with your own people, independent of the embassy.
Non vado da nessuna parte con voi.
I ain't going nowhere with you.
"Parte con la famiglia per un'avventura".
He is going on an adventure with his family.
Lei non va da nessuna parte con te.
She's not goin' anywhere with you.
Si parte con una piccola jam-session scritta da me.
Let's get this party started with a little jam I wrote!
Non recitero' una parte con te.
I'm not running lines with you.
Nessuno andra' da nessuna parte con te, Jack.
Boys aren't going anywhere with you, Jake.
Prendere l'elemento due volte al giorno, per lo meno tre ore a parte, con un piatto e mazzi di acqua.
Take the product twice a day, a minimum of 3 hrs apart, with a meal as well as lots of water.
Se il tuo ordine è stato accettato, ti informeremo via email e confermeremo l'identità della parte con cui hai stipulato un contratto.
If your order is accepted we will inform you by email and we will confirm the identity of the party which you have contracted with.
I documenti degli HOWTO di Linux possono essere riprodotti e distribuiti in tutto o in parte, con ogni mezzo fisico o elettronico, purchè questo avviso di copyright sia mantenuto su tutte le copie.
Linux HOWTO documents may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, as long as this copyright notice is retained on all copies.
Per cui, se l'avessimo potuta far fuori e fornire all'edificio un fondo più piccolo, avremmo potuto prendere quella parte e piazzarla in cima che è la parte con maggior valore commerciale per il promotore.
So if we could chop that away and give the building a small bottom, we could take that bit and put it at the top where the greater commercial value is for a property developer.
E lo replichiamo dall'altra parte con un certo ritardo.
And we replay that to the other hand with a time delay.
(Risate) Ma, lasciando da parte un'educazione tanto anomala, è strano immaginare altri mondi separati dal nostro, la maggior parte con caratteristiche molto diverse, che si possano con ragione definire universi in se stessi.
(Laughter) But barring such an anomalous upbringing, it is strange to imagine other realms separate from ours, most with fundamentally different features, that would rightly be called universes of their own.
In parte, con alcune persone, proveremo a usare i medicinali.
In part, in some individuals, we're going to try and use medications.
Dei leviti parte si è stabilita con Giuda, parte con Beniamino
And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
Lo schiavo intelligente prevarrà su un figlio disonorato e avrà parte con i fratelli all'eredità
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
7.3602108955383s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?